登录/注册
《陋室铭》文言文翻译.pdf
2023-03-09,文件大小: 69.05K, 下载: 0
下载
下载地址加载中.... 下载教程
提示: 此文件暂无参考内容, 请自行判断再确认下载!!
作者很懒没有写任何内容
《陋室铭》
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶
绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,
无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”
注释
⑴ 在:在于,动词。
⑵ 名:出名,著名,因--而著名,名词作动词。
⑶ 灵:显得有灵气,名词作动词。
⑷ 斯是陋室:这是简陋的屋子。斯:此,这。是:表判断。陋室:简陋的屋
子。
⑸ 惟吾德馨:只是我(住屋的人)的品德高尚(就不感到简陋了)惟:只。
吾:我,这里指住屋的人自己。馨:香气,这里指品德高尚。
(6)上:动词,长到,蔓到。
⑺ 鸿儒:即大学问家,这里指博学而又品德高尚的人。鸿:大。儒:旧指读
书人。
⑻ 白丁:平民,这里指没有什么学问的人。
加装饰调素琴:弹奏不⑼的琴。调:调弄,这里指弹(琴)。素琴:不加装饰
的古琴。
书写金经:指用泥金⑽的佛经。即《金刚经》。
⑾丝竹:指琴瑟、箫管等乐器,这里指奏乐的声音。“丝”指弦乐器,“竹”指管
乐器。这里指音乐。
用之:助词,不译。⑿在主谓间,取消句子的独立性。
使乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的⒀动用法,使……乱,扰乱。
⒁案牍(dú):官府的公文。
)。劳:形劳形:使身体劳累(使动用法⒂容词的使动用法,使……劳累。形:
形体、身体。
市南阳:地名,今河南省南阳⒃西。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐
居躬耕。


⒄南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。这
两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。
诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳郡
隆中山中。扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。庐,简陋的小屋子。
⒅何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助词,宾语前置的标志,不
译。全句译为:有什么简陋的呢?
(19)孔子云:孔子说,云在文言言中一指都指说。
内容系创作者发布,涉及安全和抄袭问题属于创作者个人行为,不代表夹子盘观点,可联系客服删除。
上传者
gnmsss
夹子盘