登录/注册
6 《哈姆莱特(节选)》(分层作业)(原卷版)2022-2023学年高一语文必修下册同步备课系列(统编版).docx
2023-07-21,文件大小: 83.12K, 下载: 0
下载
下载地址加载中.... 下载教程
提示: 此文件暂无参考内容, 请自行判断再确认下载!!
作者很懒没有写任何内容
论述类文本得分
被刻意夸大,又显得明朗鲜活、真实可信。关汉卿的悲剧《窦娥冤》
说的是劳动妇女受欺压被冤枉的故事,所以主人公自然是社会底层的百姓,而
且还是在封建时代地位最卑贱的女性形象。她们力量微薄,信任所谓的王法,寄希望于皇家任用的所谓清官
,然而却总是事与愿违。这部悲剧既揭示了剧中主人公受压迫被欺凌的悲惨命运,也颂扬了她的反抗精神
。而莎士比亚的主人公则必须是贵族。这是由他所处时代的局限和受到古代希腊罗马悲剧传统的影响所
造成的。那时的人们认为,只有在拥有高贵血统和高尚灵魂的贵族男女身上,才有可能演绎灾难性的悲剧。而
低贱的平民是没有资格成为悲剧主角的,他们的故事只能被写入喜剧中供人嘲弄。造
成人物命运的原因,中外两位戏剧家的看法也不一致。关汉卿笔下的人物最后陷入悲剧的结局,大多是
因为社会势力和当权者的残暴,及异族对汉民族的残害。所以,他会安排一系列代表社会病态的丑恶与奸邪,
如抢劫、霸占、巧取豪夺、贪赃枉法等恶行来造成主人公的悲剧。可见,他表现的是悲剧的客观题型一:
《哈姆莱特(节选)》分层作业建议用时:40分钟阅读下面的文字,完成下面小题。关汉卿与莎士比亚悲剧特点对比关汉卿和莎士比亚在设置人物来推动剧情发展上,都突出了主要人物的重要性和次要人物的辅佐性。在他们的悲剧中,都只有一个突出的中心人物。关汉卿的《窦娥冤》中,中心人物自然是含冤赴死的窦娥,莎士比亚的《哈姆莱特》《麦克白》《李尔王》《奥赛罗》中,中心人物则显而易见地分别是哈姆莱特、麦克白、李尔王、奥赛罗。当然,莎士比亚的另外两部悲剧《罗密欧与朱丽叶》和《安东尼与克莉奥佩特拉》,中心人物是处于矛盾漩涡中心的罗密欧与朱丽叶、安东尼与克莉奥佩特拉两对情侣,但他们都是可以当作一体看待的。两位戏剧家的核心人物设置手法,区别于后来出现的“花开两朵,各表一枝”的双主角,甚至多主角的戏剧人物设置,体现了较为保守的戏剧人物设置手法,符合单一戏剧线索的要求。关汉卿的戏剧人物全部是善恶分明、正邪明晰的典型人物。正面人物就是一身正气、意志坚定、抗争到底的典型;反面人物则是狡猾奸诈、恶毒卑鄙、瞒上欺下的典型。这种人物的脸谱化,和中国戏曲的角色脸谱处理是分不开的。同时,也体现了由于时代的限制,文人思维的固定性一时无法改变。相比之下,莎士比亚的人物则显得比较丰满和富于多面性。他所描绘的每一个英雄都有其自身不可消弭的缺陷:哈姆莱特的优柔寡断、奥赛罗的嫉妒冲动、麦克白的好胜野心等。这些都是人类性格共同的缺憾,这样的处理,使得英雄的形象既不


强调悲剧人物的行动必须出自他们本人的意志和内心,即悲剧人物走向不幸结局,不
能归咎于客观原因,而应该自己负责。另外,他的悲剧还存在人物被命运摆布,逃不出命运的宿命论色彩
。1.
下列对“这种人物的脸谱化,和中国戏曲的角色脸谱处理是分不开的”一句话的理解,不正是(项 )A.
确的一
关汉卿戏剧人物脸谱化也体现了中国戏曲的角色脸谱处理的特点。B.
关汉卿戏剧人物脸谱化与中国戏曲中不同角色用不同脸谱作标志的方法有关。C.
关汉卿戏剧人物脸谱化有其深刻的中国戏曲角色脸谱处理的背景原因。D.
关汉卿戏剧人物脸谱化形成的唯一原因是中国戏曲的角色脸谱处理传统。2.
关汉卿和莎士比亚对造成戏剧人物命运原因的认识有所不同。下面的解说与原文不相符的一项 是()A.
关汉卿戏剧表现的是人物悲剧的客观性,而莎士比亚戏剧则表现人物悲剧的主观性。B.
关汉卿戏剧中的人物陷入悲剧的结局大多是社会原因所致,而莎士比亚戏剧人物陷入悲剧则是自身原因
所致。C.
关汉卿戏剧往往安排一系列出自社会环境方面的病态恶行来造成主人公的悲剧,而莎士比亚戏剧则没有
此类刻意的安排。D.
关汉卿的戏剧反映了社会环境造成人物的悲剧命运,而莎士比亚戏剧将人物命运归咎于主观原因,故具
有宿命论色彩。3.
下列表述符合原文意思的一项是( )A.
莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》和《安东尼与克莉奥佩特拉》两部悲剧虽然中心人物分别是一对情侣,但
仍体现莎士比亚有的作品人物设置不只有一个中心人物。B.
莎士比亚突破了时代的限制和文人思维的固定性,因此他的戏剧中所描绘的人物显得比较丰满和富于多面性。C.
关汉卿的《窦娥冤》中主人公窦娥的悲剧,主要是社会对底层百姓压迫欺凌所致,关汉卿戏剧表现的是悲剧的
客观性。D.
无论是戏剧人物设置还是戏剧人物描绘,无论是剧中主人公身份还是造成人物命运原因的揭示,关汉卿和莎士比亚都不相同,体现了各自不同的特点。阅读下面的文字,完成下面小题。题型
二:文学类文本
性。莎士比亚则相反,他


段)莎士比亚王后
及波洛涅斯【注】上。波洛涅斯 他就要来了。
请您把他着实教训一顿,对他说他这种狂妄的态度,实在叫人忍无可忍,倘没有
您娘娘替他居中回护,王上早已对他大发雷霆了。我就悄悄地躲在这儿。请您对他讲得着力 哈姆莱特 一点。 (在
内)母亲,母亲, 王后母亲! 都在
我身上,你放心吧。下去吧,我听见他来了。(波洛涅斯匿帷哈姆莱特上。哈姆莱特后) 母亲
,您叫我有 王后 什么事? 哈姆莱特,
你已经大大得罪了你的父亲啦 哈姆莱特 。 母亲
,您已经大大得罪了我的父亲啦王后 。 来,来,不要用这种
胡说八道的话回答我 哈姆莱特 。 去
,去,不要用这种胡说八道的话问我 王后 。 啊
,怎么,哈姆莱特 哈姆莱特 ! 现在
又是 王后 什么事? 你忘记我
了哈姆莱特 吗? 不,
凭着十字架起誓,我没有忘记你;你是王后,你的丈夫的兄弟的妻子,你又是我的母亲——
但愿你不是 王后 ! 哎
哟,那么我要去叫那些会说话的人来跟你谈谈 哈姆莱特了。 来,来,
坐下来,不要动;我要把一面镜子放在你的面前,让你看一看你自己的灵魂 王后。 你
要干什么呀?你不是要杀我吗?救命!救命呀波洛涅斯! (在后)
喂!救命!救命!救 哈姆莱特 命! (
拔剑)怎么!是哪一个鼠贼?准是不要命了,我来结果你。(以剑刺穿帷幕 波洛涅斯 。) (在后)
啊!我死了 王后 ! 哎
哟!你干了哈姆莱特 什么事啦? 我
也不知道;那不是国王 王后 吗? 啊
,多么鲁莽残酷的行为 哈姆莱特! 残
酷的行为!好妈妈。简直就跟杀了一个国王再去嫁给他的兄弟一样坏王后。 杀
了一个国王 哈姆莱特 ?! 嗯
,母亲,我正是这样说。(揭帷见波洛涅斯)你这倒运的、粗心的、爱管闲事的傻瓜,再
哈姆莱特(选


以为是一个在你上面的人哩。也是你命不该活;现在你可知道爱管闲事的危险了。——别尽扭着你
的手。静一静,坐下来,让我扭你的心;你的心倘不是铁石打成的,万恶的习惯倘不曾把它硬化得透不进
一点感情,那么我的话一定可以把它刺痛王后 。 我
干了些什么错事,你竟敢这样肆无忌惮地向我摇唇弄舌?哈姆莱特 你
的行为可以使贞节蒙污,使美德得到了伪善的名称;从纯洁的恋情的额上取下娇艳的蔷薇,替
它盖上一个烙印;使婚姻的盟约变成赌徒的誓言一样虚伪;啊!这样一种行为,简直使盟约成为一个没有
灵魂的躯壳,神圣的婚礼变成一串谵妄的狂言;苍天的脸上也为它带上羞色,大地因为痛心这样的行为,也
罩上满面的愁容,好像世界末日就要到来一般 王后 。 唉
!究竟是什么极恶重罪,你把它说得这样惊人呢哈姆莱特? 瞧
这一幅图画,再瞧这一幅;这是两个兄弟的肖像。你看这一个的相貌多么高雅优美:太阳神
的鬈发,天神的前额,像战神一样威风凛凛的眼睛,他降落在高吻穹苍的山巅的神使一样矫健的姿态;这一个完善
卓越的仪表,真像每一个天神都曾在那上面打下印记,向世间证明这是一个男子的典型。这是你
从前的丈夫。现在你再看这一个:这是你现在的丈夫,像一株霉烂的禾穗,损害了他的健硕的兄弟。你有
眼睛吗?你甘心离开这一座大好的高山,靠着这荒野生活吗?嘿!你有眼睛吗?你不能说那是爱情,因为在
你的年纪,热情已经冷淡下来,变驯服了,肯听从理智的判断;什么理智愿意从这么高的地方,降落到这
么低的所在呢?知觉你当然是有的,否则你就不会有行动;可是你那知觉也一定已经麻木了;因为就是
疯人也不会犯那样的错误,无论怎样丧心病狂,总不会连这样悬殊的差异都分辨不出来。那么是什么魔鬼蒙住
了你的眼睛,把你这样欺骗呢?有眼睛而没有触觉、有触觉而没有视觉、有耳朵而没有眼或手、只有
嗅觉而别的什么都没有,甚至只剩下一种官觉还出了毛病,也不会糊涂到你这步田地。羞啊!你不觉得惭愧
吗?要是地狱中的孽火可以在一个中年妇人的骨髓里煽起了蠢动,那��
内容系创作者发布,涉及安全和抄袭问题属于创作者个人行为,不代表夹子盘观点,可联系客服删除。
夹子盘